My-library.info
Все категории

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Лицедей Ее Высочества [СИ]
Дата добавления:
7 сентябрь 2023
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс краткое содержание

Лицедей Ее Высочества [СИ] - Алекс Кулекс - описание и краткое содержание, автор Алекс Кулекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Невидимые нити оплели героев, словно кукол в театре.
Часть из них - это Судьба.
Другие - Закон.
Ну а третьи... стальные струны интриг.
Стоит ли ждать, пока они натянутся и вопьются в тело?
Определенно нет.
Что же тогда делать?
Разобраться в происходящем и успеть сделать свой ход!
А ведь тут еще нужно скрыться от одних, пока ищешь других.
При таком сценарии простой Слуга принцессе больше не помощник.
Пришло время сменить амплуа.
Итак, на сцену выходит он – Лицедей Ее Высочества.

Лицедей Ее Высочества [СИ] читать онлайн бесплатно

Лицедей Ее Высочества [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Кулекс
плечами. — зачем такие радикальные действия. У вас своя жизнь, при чем тут я?

— Дурак ты, Хит. — хлопнул меня с улыбкой товарищ. — Жаль, что лечение с этим не помогает.

Меня бессовестно вытолкали из комнаты, так еще и захлопнули дверь прямо перед носом. Возмутительно! Однако, на моем лице гуляла улыбка. В этом мире есть вещи, что никогда не меняются.

Солнце всегда восходит с одной стороны. Небо, как и у нас в мире, голубое. Борпит возвращает долги. И сейчас он провернул финт за тот раз, когда сообщал, что Норгин разрешает мне вновь питаться на кухне. Я тогда смачно хлопнул дверью перед его носом.

Отправившись в комнату принцессы, вновь не застал болтушек и пошел их искать. Как оказалось, они сидели в своей комнате и разговаривали с другими служанками, кто был свободен. Быстро раздав задачи, сам навострил лыжи в город.

Выскочив за пределы Академии влился в поток людей и уже совсем скоро был в нужном месте.

— Хит! — помахал рукой здоровяк, улыбаясь. — Ты редко стал заходить. Как там Ее Высочество?

— Все прекрасно. — улыбнулся ему. — Как у вас тут?

— В последнее время много работы. — со вздохом сообщил парень. — После того, как твоя госпожа заказала наряд… В общем, отбоя нет.

— Это же замечательно! — улыбнулся ему.

— Так-то да… — замялся собеседник. — Раньше просто было более спокойно, по-домашнему что ли, а теперь…

— Не расстраивайся. Все наладится. — кивнул ему. — Лучше позови Нирин.

— Мам. — крикнул здоровяк. — Тут Хит пришел.

Не прошло и минуты, как из комнаты выплыла мастер. Она тут же тепло мне улыбнулась и неспешно подошла ближе. Все же, как ни крути, а бывшая знать знала себе цену — она безумно хороша, даже в своем возрасте.

— Госпожа. — сказал учтиво и выдал поклон.

— Добрый день. — кивнула она мне доброжелательно. — Что сегодня привело?

— Мне нужна простая рубаха. — сознался честно. — Такая же, как брал в прошлый раз и хочу сразу разместить заказ на еще два таких набора.

Портной скользнула в мастерскую и через двадцать минут я получил требуемое. Оплатив товар и будущую покупку, отправился в гостиницу. Оттуда сразу в Академию, ведь приближался ужин. По дороге перехватил поесть и уже совсем скоро был в комнате принцессы, где мы, со служанками стали ее ждать.

Стоило закончить с основными задачами, как меня настойчиво пригласили в спальню Орфейи. Налив девушке чай, отошел чуть назад, выпадая из обзора, и встал, ожидая окончания вечернего действа. Девушка не прикоснулась к ароматному напитку, сложив руки на ногах.

— Тон, — услышал тихий голос принцессы. — ты сегодня снова…

И замолчала. Я же переступил с ноги на ногу. Тишина, будто патока, разлилась по комнате.

— Ваше Высочество? — поторопил с продолжением.

— Пойдешь в город? — уловил на грани слуха.

— Да. — ответил твердо.

Конечно, у меня появилась новая цель. Отец Нир дал мне наводку не спроста. Тем более, он намекнул на срочность, когда указал, что сам может только на следующей неделе. Таким образом получается, что времени совсем нет.

— А если я запрещу? — настойчиво уточнила высокородная.

— Вы же понимаете, госпожа… — наклонил голову вбок.

— Да. — голос был тихий. — Ты найдешь способ обойти даже прямой запрет.

В комнате вновь стало тихо. Наконец дочь короля добралась до чая, изящно подхватив его рукой и глядя перед собой расфокусированным взглядом. Я же спокойно ждал, когда окончатся мои дела на сегодня. После чаепития нужно забежать к Орено, получить максимум информации по новой наводке. Ну а следом требуется бежать в город.

— Тон, — вдруг строго выдала принцесса. — не вздумай пострадать. Где я еще найду такого слугу?

— Госпожа. — поморщился в ответ. — Давайте без этого, Вам пришлют нового по запросу в течении месяца.

Орфейю просто выбросило на ноги, и я стал обладателем злого взгляда, который стегнул плеткой. Она сжалась, будто пружина, сделала два шага и остановилась прямо передо мной не поднимая головы.

— Ты такой умный, Тон. — выцедила девушка и добавила тепло. — Но такой дурак.

— Мне не в первый раз это говорят. — ухмыльнулся затылку.

Ее ладошки несмело, будто боясь чего-то, легли мне на грудь. Следом и пушистая голова прижалась ухом. Я боялся лишний раз вздохнуть, хотя прекрасно видел, как от мощных ударов сердца все это подпрыгивает.

— Не смей оставить меня одну. — едва различил слова.

— Как пойдет. — постарался сказать это максимально беззаботно, не собираясь ничего конкретного обещать.

Девушка подняла свои голубые глаза и в них я увидел только одно — нешуточное беспокойство.

— Это приказ, Тон. — твердо заявила принцесса. — Ты не имеешь права его ослушаться.

— Как скажете, Ваше Высочество. — я было хотел отодвинуться, однако, что-то остановило меня.

Так мы и простояли около пяти минут, после чего, девушка, не глядя на меня, вернулась за стол. Я подошел к чашке и накрыл ее ладонью — импульс атрибута — снова от напитка поднимается дымок. Принцесса державно подняла кружку и насладилась напитком, удовлетворенно прищурив глаза.

Закончив с чаепитием, раздал служанкам задачи. Теперь же мне предстояло навестить герцогиню и можно по делам. Пройдя по коридорам, постучал в знакомую дверь. Не прошло и минуты, как она открылась и в меня уперся взгляд служанки, что я видел вчера.

— Господин Хиттон. — тут же поклонилась она. — Госпожа ждет Вас. Проходите.

Я немного офигел от такой встречи. Ладно, не буду врать. Много офигел. Потому прошел в комнату несмело, оглядываясь по сторонам. Служанка открыла следующую дверь. Странно, что даже саму высокородную не предупредили о моем приходе. В итоге, меня пустили в святая святых — спальню.

Ошеломленно проследовав в комнату, оглядел убранство. В принципе, тут ничего особо не изменилось с моего последнего визита. Орено, что-то напевая, крутилась перед зеркалом. На ней сейчас было темно-красное платье с корсетом и накрахмаленным подъюбником, который едва-едва прикрывал колени.

— Госпожа. — поклонился ей.

— Хит! — отвлеклась она на меня и крутанулась. — Как тебе?

Я несмело осмотрел наряд. Хороша, ничего не сделаешь. Задержав взгляд на узорах в районе пояса, тут же отвел глаза в сторону. Негоже так рассматривать высокородную.

— Ваша Светлость, на Вас все смотрится бесподобно. — ответил ровно. — Возможно, дело просто не в одежде?

— Ах ты льстец! — возмутилась собеседница и хитро сощурилась, после чего подошла ближе и добавила благосклонно. — Продолжай.

Я непроизвольно сглотнул. Все же, как ни крути, а Орено любит провоцировать. У меня же стоит совсем другая задача — получить информацию по нужному мне человеку. Местная знать в курсе про дела друг друга. Право слово, не у Орфейи же это уточнять? Да и местные слуги не особо помогут…

— Госпожа, — вновь выполнил поклон с усилием отрывая взгляд от герцогини. — мне нужна Ваша помощь. Разрешите кое-что уточнить?

— Если тебя интересует мой рост, — начала задумчиво высокородная. — то он составляет сто семьдесят шесть сантиметров. Предпочитаю, из продуктов, жареную на углях рыбу. Из цветов больше всего нравятся орхидеи. Моя грудь в обхвате…

— Ваша Светлость! — пришла пора и мне возмущаться.

— Что? — удивилась девушка. — Не интересно?

— Госпожа! — ошеломленно выдал в ответ. — Я пришел уточнить у Вас информацию по графам Керам! Разрешено ли мне будет воспользоваться Вашими знаниями?

— Жаль. — картинно загрустила Орено. — Ну раз тебе это важнее…

Высокородная проследовала на ложе, где, грациозно развернувшись, присела на краешек. Теперь ее колени можно было легко увидеть и мне пришлось приложить титанические усилия, чтобы перевести взгляд в глаза, которые сейчас выглядели довольными, на самом дне ее гляделок я рассмотрел озорной огонек.

— Так что, Ваша Светлость? — уточнил учтиво. — Расскажете?

— Расскажешь. — задумчиво поправила собеседница. — С чего бы начать… Сам граф женат на бывшей графине Кипар — старшей дочери. Правда, он постоянно в столице, а она в загородной резиденции. Детей у них нет, с чем связано я не знаю. Однако, есть бастард от служанки…

— Коррам… — выдавил пораженно.

Я еще тогда, в саду, отметил, что он слишком молод для камердинера. Более того, я-то свою должность у герцога хотел занять при помощи мохнатой лапищи Его Величества, но без нее это практически невозможно в таком юном возрасте.

— О! — удивилась высокородная. — Так ты знаешь. Да, он сделал его своим личным слугой.

Далее Орено поведала и о его атрибуте — вода, и о охране поместья в столице. Рассказала, как его найти.

— Это все, что я знаю. —


Алекс Кулекс читать все книги автора по порядку

Алекс Кулекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Лицедей Ее Высочества [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Лицедей Ее Высочества [СИ], автор: Алекс Кулекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.